Τρίτη 10 Μαρτίου 2015

Κάτω από τον ήλιο της Μακεδονίας

Κάθε φορά που ακούμε για το βασιλιά Αλέξανδρο ο νους μας πάει, στο Μεγαλέξανδρο. Όμως πριν απ εκείνον υπήρξε ένας άλλος Αλέξανδρος, ο Πρώτος, βασιλιάς της Μακεδονίας, του οποίου τρισέγγονος ήταν ο Μεγαλέξανδρος. Τη δική του ζωή διηγείται το βιβλίο αυτό της Κίρας Σίνου. 

Η Κίρα Σίνου ήρθε στην πόλη μας πριν από πολλά χρόνια, ήταν η πρώτη καλεσμένη της Α' Σκυταλοδρομίας Ανάγνωσης, που κράτησε για πέντε χρόνια. Τη θυμόμαστε ως μια εκλεκτή και ευαίσθητη ψυχή, με το χαμόγελο της προσφοράς και της αγάπης απέναντι στα παιδιά αλλά και σε όλους που είχαμε την τύχη να τη γνωρίσουμε.

 




Ο Αλέξανδρος είναι σπουδαίος αυτοκράτορας, πολυμήχανος, θαρραλέος και αποφασιστικός, αλλά όλοι γνωρίζουν μόνο το συνονόματο απόγονό του, το Μεγαλέξανδρο.
Και να πει κανείς ότι και ο Αλέξανδρος δεν πέρασε κινδύνους και περιπέτειες!
Έζησε στην πολυτάραχη εποχή των περσικών πολέμων και αντιμετώπισε με θάρρος τους Πέρσες, μεγάλωσε το μικρό τότε κρατίδιο της Μακεδονίας, έδωσε δύσκολες μάχες, πήρε μέρος σε επικίνδυνες εκστρατείες, έκανε φίλους αλλά και εχθρούς.... Έχτισε τα γερά θεμέλια όπου πάτησαν αργότερα οι ξακουστοί διάδοχοί του, υπογραμμίζοντας σε κάθε ευκαιρία την ελληνικότητά του.

Ο Πίνδαρος έγραψε ένα ποίημα προς τιμήν του, ένα μικρό εγκώμιο. Στο βιβλίο υπάρχει σε μετάφραση του Χ.Πελεκίδη:

Στον Αλέξανδρο, το γιο του Αμύντα
παιδί τολμηρό του Αμύντα
ομώνυμε των ευτυχισμένων Δαρδανιδών
ταιριάζει να υμνούνται οι καλοί κι αγαθοί
με τις ωραιότερες ωδές
γιατί αυτό μόνο εγγίζει
τις αθάνατες τιμές.
Πεθαίνουν τα ωραία έργα
όταν μένουν στη σιωπή. 

Τελειώνοντας τη στάση σε αυτό το ιστορικό μυθιστόρημα για παιδιά, θα απομονώσουμε ένα μονάχα απόσπασμα, αυτό με το οποίο και κλείνει. Γύρω από αυτόν τον πρώτο Αλέξανδρο βρέθηκαν ο Πίνδαρος και ο Ηρόδοτος και ο καθένας ξεχωριστά τον έκλεισε μέσα στο έργο του. Με αυτούς και μιλά ο Αλέξανδρος:

-Δηλαδή, γέλασε ο Αλέξανδρος, εσείς οι δύο πάτε να με κάνετε αθάνατο!
-Γιατί αθάνατο; ρώτησε ο Πίνδαρος χαμογελώντας...
-Γιατί αθάνατος θα γίνω αν δυο μεγάλοι άντρες όπως εσείς με υμνήσετε στα αθάνατα έργα σας.
-Κάνεις λάθος, Αλέξανδρες, είπε ο Ηρόδοτος, εμείς απλώς καταγράφουμε. Εκείνο που θα σε κάνει αθάνατο είναι το δικό σου έργο.
 
ΣΙΝΟΥ, ΚΙΡΑ 

Η Kίρα Σίνου γεννήθηκε στο Ροστόφ της Ρωσίας από πατέρα Έλληνα και μητέρα Ρωσίδα. Ήρθε στην Ελλάδα εννιά χρονών χωρίς να ξέρει καθόλου ελληνικά, δεν άργησε όμως να τα μάθει τόσο καλά ώστε τα διηγηματάκια της δημοσιεύονταν τακτικά στη Διάπλαση των Παίδων. Από το ίδιο περιοδικό πήρε και το πρώτο της λογοτεχνικό βραβείο. Μεγάλωσε στη Θεσσαλονίκη, όπου πήρε το απολυτήριο της Γερμανικής Σχολής, το Proficiency του Πανεπιστημίου του Cambridge στα αγγλικά και το πτυχίο της Σχολής Ξεναγών. Εκτός από τα αγγλικά και τα γερμανικά, γνώριζε πολύ καλά τα ρωσικά και τα γαλλικά. Παρακολούθησε για τρία χρόνια μαθήματα ψυχολογίας στη XEN. Εργάστηκε ως υπάλληλος στη ΔEH, όπου η δουλειά της την έφερνε σε επαφή με παιδιά, σπουδαστές τεχνικών σχολών – πράγμα που καθόρισε τη λογοτεχνική της πορεία. Όταν παραιτήθηκε από τη ΔEH, ασχολήθηκε αρχικά με λογοτεχνικές μεταφράσεις και στη συνέχεια άρχισε να γράφει βιβλία δικά της. Αντλούσε τα θέματά της από την παλαιοντολογία και την προϊστορία, από την ιστορία και τη σύγχρονη ζωή και προσπαθούσε να δώσει στα παιδιά, μέσα από κείμενα με ενδιαφέρουσα πλοκή και πολλή δράση, στοιχεία ελεγμένα γύρω από τα θέματά της. Για τα βιβλία της, όπως και για τις μεταφράσεις της, βραβεύτηκε πολλές φορές, εδώ και στο εξωτερικό. Το όνομά της αναγράφηκε δύο φορές στον τιμητικό πίνακα της IBBY (Άντερσεν). Πήρε έπαινο του Ευρωπαϊκού Βραβείου του Πανεπιστημίου της Πάντοβα και τιμητικό δίπλωμα στη Σοβιετική Ένωση. Ήταν υποψήφια για το Βραβείο Άντερσεν το 1996. Ήταν υποψήφια για το διεθνές βραβείο εις μνήμην της Astrid Lindgren το 2006. Έκανε εκπομπές στην τηλεόραση και στο ραδιόφωνο, ήταν μέλος σε πολλές κριτικές επιτροπές, συνεργάστηκε με διάφορα περιοδικά και ήταν τακτικό μέλος της Εταιρίας Ελλήνων Λογοτεχνών, του Κύκλου Ελληνικού Παιδικού Βιβλίου, της Γυναικείας Λογοτεχνικής Συντροφιάς, της Εταιρίας Μεταφραστών Λογοτεχνίας, διαφόρων λογοτεχνικών σωματείων, καθώς και της επιτροπής για το Κρατικό Βραβείο του YΠΠO. Μετέφρασε πάνω από 100 βιβλία από τέσσερις γλώσσες και έγραψε 33 βιβλία δικά της. Έφυγε από κοντά μας ξαφνικά το Σεπτέμβριο του 2007.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου